Info Jeton Neziraj, Negotiating Peace, übersetzt von Zuzana Finger

Jeton Neziraj Foto © Majlinda Hox ha 3
Besondere Erwähnung 2025 des deutschsprachigen Komitees EURODRAM: Verein für Theater und Übersetzung e.V. / Special mention 2025 of the German-speaking EURODRAM committee
Jeton Neziraj, Negotiating Peace [ Të negociosh paqen /Negotiating Peace], Prishtina – Shëngjin – Ravenna – Firenze – Bologna – Thessaloniki 2022/2023, Übersetzung aus dem Albanischen von Zuzana Finger, Wilhelmshaven 2023

Der/die Autor*in / The author

Jeton Neziraj (1977) ist der bekannteste kosovarische Dramatiker, Leiter des Qendra Multimedia in Prishtina und Autor von mehr als 30 Theaterstücken, die weltweit aufgeführt werden. In Deutschland wird er von S. Fischer Theater Medien vertreten.
https://www.fischer-theater.de/theater/autor/jeton-neziraj/t4255561

Jeton Neziraj (1977) is the best-known Kosovar playwright, director of Qendra Multimedia in Prishtina and author of more than 30 plays that have been performed around the world. In Germany he is represented by S. Fischer Theater Medien.
https://www.fischer-theater.de/theater/autor/jeton-neziraj/t4255561

Das Stück / The play

Das Stück ist eine bitterböse Satire über international geleitete Friedensverhandlungen unter Staatsvertretern, die keinen Frieden schließen wollen, aber unter Druck den ihnen vorgelegten Friedensvertrag unterzeichnen. Die beteiligten Figuren werden mit ihren gegenläufigen privaten Interessen dargestellt, und die Frage, wie nach kriegerischen Auseinandersetzungen trotz ungeklärten Gebietsansprüchen und institutionellem Heldenkult ein funktionierender Frieden hergestellt werden kann, bleibt beunruhigend im Raum stehen.

The play is a bitter satire about internationally led peace negotiations between state representatives who do not want to make peace but sign the peace treaty presented to them under pressure. The characters involved are portrayed with their conflicting private interests, and the question of how a functioning peace can be established after armed conflicts despite unresolved territorial claims and institutional hero worship remains disturbingly unresolved.

Die Übersetzerin / The translator

Zuzana FingerFoto © privat

Zuzana Finger (1959) übersetzte vierzehn Theaterstücke von Jeton Neziraj. Das Kindertheaterstück „Die Windmühlen“ wurde 2018 für den Deutschen Kindertheaterpreis nominiert.

Zuzana Finger (1959) translated fourteen plays by Jeton Neziraj. The children’s theatre play „The Windmills“ was nominated for the German Children’s Theatre Award in 2018..

Zurück zu Porträts 

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert