Eurodram-Auswahl 2021
Zur Einsendung der Übersetzung eines Stückes an das deutschsprachige Komitee (Wolfgang Barth, vieuxloup@t-online.de) notwendige Unterlagen:
Das Stück in deutscher Übersetzung (PDF- oder Word-Format)
Zusätzlich auf gesondertem Blatt (z. B. dieses einfach kopieren und eintragen, ausdrucken, unterschreiben, als PDF einscannen und an o.g. Adresse schicken; das Formular kann auch über den Button am Ende dieses Textes heruntergeladen werden):
Titel des Stückes (Original und Übersetzung): xxx
Autor*in: xxx
Übersetzer/in mit Kontaktdaten: xxx
Ursprungssprache: xxx
Ort und Zeitpunkt der Abfassung: xxx
Ort und Zeitpunkt der Übersetzung: xxx
Kurze Inhaltszusammenfassung (ca.5 bis ca. 10 Zeilen)
Kurze Vorstellung der/des Autor*in und der bisherigen Arbeit
Kurze Vorstellung der/des Übersetzer*in und der bisherigen Arbeit
Gegebenenfalls:
Verlag: xxx
Ort und Zeitpunkt der Veröffentlichung der Übersetzung: xxx
Lesungen, Uraufführung, Aufführungen der Übersetzung: xxx
Förderungen, Preise der Übersetzung: xxx
Unterschriebene Erklärung (Autor*in / Übersetzer*in / ggf. Verlag):
Hiermit erlaube ich als Rechteinhaber*in, dass die Übersetzung des Stückes xxx zur Ermittlung der Auswahl Eurodram 2021 innerhalb des deutschsprachigen Komitees weitergegeben werden darf. Sie darf für Lesungen im Rahmen von Eurodram-Veranstaltungen kostenlos verwendet werden.
Ort, Datum Unterschrift / Funktion

Ein Gedanke zu „AUFRUF 2021, Unterlagen“