AUFRUF 2021, Unterlagen

Eurodram-Auswahl 2021

Zur Einsendung der Übersetzung eines Stückes an das deutschsprachige Komitee (Wolfgang Barth, vieuxloup@t-online.de) notwendige Unterlagen:

Das Stück in deutscher Übersetzung (PDF- oder Word-Format)

Zusätzlich auf gesondertem Blatt (z. B. dieses einfach kopieren und eintragen, ausdrucken,  unterschreiben, als PDF einscannen und an o.g. Adresse schicken; das Formular kann auch über den Button am Ende dieses Textes heruntergeladen werden):

Titel des Stückes (Original und Übersetzung): xxx

Autor*in: xxx

Übersetzer/in mit Kontaktdaten: xxx

Ursprungssprache: xxx

Ort und Zeitpunkt der Abfassung: xxx

Ort und Zeitpunkt der Übersetzung: xxx

Kurze Inhaltszusammenfassung (ca.5 bis ca. 10 Zeilen)

Kurze Vorstellung der/des  Autor*in und der bisherigen Arbeit

Kurze Vorstellung der/des Übersetzer*in und der bisherigen Arbeit

Gegebenenfalls:

Verlag: xxx

Ort und Zeitpunkt der Veröffentlichung der Übersetzung: xxx

Lesungen, Uraufführung, Aufführungen der Übersetzung: xxx

Förderungen, Preise der Übersetzung: xxx

Unterschriebene Erklärung (Autor*in / Übersetzer*in / ggf. Verlag):

Hiermit erlaube ich als Rechteinhaber*in, dass die Übersetzung des Stückes xxx zur Ermittlung der Auswahl Eurodram 2021 innerhalb des deutschsprachigen Komitees weitergegeben werden darf. Sie darf für Lesungen im Rahmen von Eurodram-Veranstaltungen kostenlos verwendet werden.

Ort, Datum                                                                  Unterschrift / Funktion

zurück zum Aufruf 2021

Ein Gedanke zu „AUFRUF 2021, Unterlagen“

  1. Pingback: eurodram

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert